(彼女はサイエンス/トーマス・ドルビー)
It's poetry in motion
she turned her tender eyes to me
as deep as any ocean
as sweet as any harmony
mm - but she blinded me with science
"she blinded me with science!"
and failed me in biology
その仕草はまるで何かの詩のようで
彼女が振り向くと、そこにはボクへの優しい色を湛えた視線が
それはどんな海よりも深く
どんなハーモニーよりも素敵で
うーん、でも彼女は専門知識でボクを煙に巻いたのさ
”彼女は専門知識でボクを煙に巻く”
そして生物学の話をネタにして、ボクの期待を裏切ったのさ
When I'm dancing close to her
"blinding me with science - science!"
I can smell the chemicals
"blinding me with science - science!"
"Science!"
"Science!"
彼女のすぐ傍で踊っていると
”専門知識で煙に巻いてよ!専門知識で!”という声が
何やら化学的な匂いを鼻が嗅ぎ取るよ
”専門知識で煙に巻いてよ!専門知識で!”という声が
”専門知識で!”
”専門知識で!”
mm - but it's poetry in motion
and when she turned her eyes to me
as deep as any ocean
as sweet as any harmony
mm - but she blinded me with science
and failed me in geometry
うーん、だけどその振る舞いはまるで詩のようで
そして彼女が柔らかい視線をボクに向けたなら
それはどんな海よりも深く
どんなハーモニーよりも素敵で
”彼女は専門知識でボクを煙に巻いた”
そして今度は幾何学の話をネタにして、ボクの期待を裏切ったのさ
When she's dancing next to me
"blinding me with science - science!"
"Science!"
I can hear machinery
"blinding me with science - science!"
"Science!"
彼女がボクの隣で踊っていると
”専門知識で煙に巻いてよ!専門知識で!”という声が
”専門知識で!”
何やらカタカタ機械的な音が聞こえるよ
”専門知識で煙に巻いてよ!専門知識で!”という声が
”専門知識で!”
”専門知識で!”
It's poetry in motion
and now she's making love to me
the spheres're in commotion
the elements in harmony
she blinded me with science
"she blinded me with science!"
and hit me with technology
その振る舞いはまるで詩のようで
彼女は今、ボクと愛しあっていて
互いの存在は興奮の中に
互いの構成分子は調和して
でも彼女は専門知識でボクを煙に巻いたんだ
”彼女は専門知識でボクを煙に巻いた”
そして今度は応用科学を駆使してボクを驚かせたのさ
"good heavens Miss Sakamoto - you're beautiful!"
I -
I don't believe it!
there she goes again!
she's tidied up, and I can't find anything!
all my tubes and wires
and careful notes
and antiquated notions
”ご機嫌麗しゅう、ミス・サカモト、あなたはとてもお美しい!”
ボク・・・
ボクは信じない!
彼女は(ボクを離れて)またあそこを歩いてるじゃない
彼女の身なりは完璧さ、落とす手なんて見つかりゃしない!
ボクの持ってる管とか紐とか(=おそらく、実験用具とかけていると思われます)
注意深くとってたメモとか
時代遅れの概念とか、何を持ち出してもダメなんだ
but! - it's poetry in motion
and when she turned her eyes to me
as deep as any ocean
as sweet as any harmony
mm - but she blinded me with science
"she blinded me with - with science!"
she blinded me with -
だけどその振る舞いはまるで詩のようで
そして彼女が柔らかい視線をボクに向けたなら
それはどんな海よりも深く
どんなハーモニーよりも素敵で
うーん、だけど彼女は専門知識でボクを煙に巻いたんだ
”彼女は専門知識でボクを煙に巻いた”
彼女はボクを煙に巻いたんだ・・・
<対訳>多々野親父


